Перевод "building materials" на русский
Произношение building materials (билден мотиэриолз) :
bˈɪldɪŋ mətˈiəɹiəlz
билден мотиэриолз транскрипция – 27 результатов перевода
Sure.
All we ask are weapons, food and water, and building materials.
Your workmen can make the weapons for us.
Конечно.
Всё что мы просим - это оружие, еда и вода. И стройматериалы.
Ваши механики могут сделать нам оружие.
Скопировать
Take care of our home, but don't forget about our princedom's needs.
Help it with food... with building materials... so that no one could reproach us.
I lay my hopes on you, Zurab.
Береги очаг, но не эабывай о нуждах княжества.
Помогай продовольствием... строительными материалами... чтобы никто не упрекнул нас.
Вся моя надежда на тебя, Зураб.
Скопировать
They're right here.
Building materials.
Omega Theta house is on a foundation of rare black stone from the Pacific Ocean.
Вот они.
Материалы здания.
Дом Омега Тета на фундамента из редкого черного камню с Тихого океана.
Скопировать
What?
The building materials in the foundation...
I mean, you'd have to change the whole architectural design.
Что?
Материалы в фундаменте здания...
В смысле, пришлось бы менять весь архитектурный дизайн.
Скопировать
I deal in commerce. Okay.
Mostly building materials for high-rises.
Cement, dirt.
Я занимаюсь и продажами.
В основном, строительные материалы для многоэтажек.
Бетон, смеси.
Скопировать
We need more man power in the west.
And we're also short on finances to purchase lumber and building materials. I'll support you.
Now.
Нам нужно больше живой силы на западе
И денег для покупки древесины и строительных материалов не хватает я буду вас поддерживать ваше величество
Начнём
Скопировать
Cellulose?
It could be anything derived from plants, fabric, paper, building materials... yeah, I know what it is
Can the lab narrow it down?
Целлюлоза?
Это может быть что угодно Любые производные растений, ткани, бумаги, строительных материалов ... Да, я знаю это.
Может лаборатория сузить поиск?
Скопировать
Does that mean I have to redo my plumbing?
When I bought the place, they sold me this whole line of bullshit about how it's the best building materials
You gave me the same line of bullshit!
Это значит мне придется переделывать трубы?
Когда я купил это жилье, они навешали мне лапши на уши, что это лучшие строительные материалы, а еще впарили гранитную столешницу.
Ты мне тоже самое впаривал!
Скопировать
In what way?
It's used in building materials.
There were paint chips on Maggie's body.
В каком смысле?
Al2-O3, или окись алюминия его используют в стройматериалах.
На теле Мэгги были крошки от краски.
Скопировать
Anything else would be gluttony.
- Building materials, then.
- We have abundant timber and iron ore.
Больше - было бы обжорством.
Тогда строительные материалы.
У нас более чем достаточно древесины и железной руды, чтобы выковать необходимые нам металлические вещи.
Скопировать
polluted air,seawater, and even bird droppings.
solublesaltsdissolve in water, and as the water evaporates, it will rise up inside of porous building
things like brick and stone and even concrete.
Загрязненный воздух, морская вода и даже птичий помёт.
Соли растворяются в воде и при испарении воды проникают в поры стройматериалов.
Таких как кирпич, камень и даже бетон.
Скопировать
This car is, of course, very light.
It weighs just 987 kilograms because it's made from canoe-building materials.
Sorry, scrap that.
Машина, конечно же, очень лёгкая.
Она весит всего 987 килограмм, потому что сделана из тех же материалов, из которых делают каное.
Пардон, вырежьте это.
Скопировать
It's architecturally impossible.
We don't have the building materials or the technology available to build such an urban leviathan.
The builders of this hologram might have.
Невозможно с точки зрения архитектуры..
У нас нет ни строительных материалов ни технологии для такого городского монстра.
Должно быть у создателей голограммы все это было.
Скопировать
I need satellite data and 3-d imagery To calculate the cubic feet.
I'll also need a comprehensive list Of all building materials Used during construction.
For every freestanding structure in new york city?
Мне нужны данные со спутника и 3-d изображение чтобы рассчитать кубофуты.
Мне также понадобиться полный список всех строительных материлов используемых в строительстве.
Для каждого отдельно стоящего здания в Нью-Йорке?
Скопировать
Pretty good.
Building materials are in short supply, but Sir Richard knows how to get around that.
I bet he does.
- Очень неплохо.
Не хватает строительных материалов, но сэр Ричард знает, что предпринять.
Не сомневаюсь.
Скопировать
# # # # I checked all the functional components with a scanning electron microscope, and there were no signs of any defects or corrosion.
Well, if the building materials are sound, it comes down to too much weight.
We're gonna have to do a stress analysis.
Я проверил все функциональные компоненты с помощью сканирующего электронного микроскопа здесь нет следов каких-либо повреждений или коррозии.
И если строительные материалы качественные все сводится к большому весу.
Мы должны сделать расчет напряжения
Скопировать
Just like every building site in the city.
We talking building materials?
Anything that isn't nailed down:
Как и у любого строительного объекта в этом городе.
Речь идёт о строительных материалах?
Всё, что плохо лежит. Медные трубы, проволока.
Скопировать
I'm building a fort.
Got all the essential fort-building materials.
We're gonna make a new safe place.
Строю форт.
У меня есть все необходимые материалы.
Мы построим новое укрытие.
Скопировать
My contractors have been extremely patient, but I owe them all money.
And the building materials are on hold and... .. I'm beginning to have sleepless nights.
We wouldn't want that, would we?
Мои подрядчики люди терпеливые, но я всем им задолжала.
Стройматериалы уже готовы и... я уже перестала спать ночами.
Мы же не можем этого допустить, так ведь?
Скопировать
A port on the Canal de l'Ourcq.
It handles the off-loading of building materials.
Could it be a suicide?
С пристани на канале де Лурк.
Она перевозит строительные материалы.
Может это быть суицидом?
Скопировать
I'll get it done fast.
I'll cover the cost, plus building materials.
I'll fix the wall.
Я всё сделаю быстро.
Покрою расходы, затраты на материалы.
Починю стену.
Скопировать
What you need?
Building materials?
Guns.
Что вам нужно? Еда?
Стройматериалы?
Оружие.
Скопировать
Tonight they're spraying asbestos on the ceiling we're working on.
And then they're going to report you for using illegal building materials.
How do you know that?
Сегодня вечером они распыления асбест на потолке где мы работаем.
А потом они заявят на тебя об использовании незаконных строительных материалов.
Как ты узнал об этом?
Скопировать
But Bullhood must carry some kind of legal cargo. Tao:
UV glass and lumber to Mexico, solar panels, green building materials, and cement coming back.
But employees of all different races. The on-the-record overlap with Z is specifically limited to Jordan Graff, and during the 16 years before him,
Но они должны были и легальный груз перевозить
УФ-стекло, пиломатериалы в Мексику, а солнечные панели, строительные материалы и цемент оттуда
Но сотрудники там разных рас вся связь с братством — только Джордан Графф и 16 лет перед ним,
Скопировать
You didn't think Wayward Pines ran itself, did you?
All our building materials, clothing, archives, historical documentation, are securely all stored here
Everything except food, which is stored in a separate facility.
Вы же не думали, что Пайнс предоставлен самому себе?
Стройматериалы, одежда, архивы, историческая документация - всё бережно хранится здесь.
За исключением еды, которая находится в отдельном здании.
Скопировать
That's fantastic!
£4,000 to secure building materials.
- It'll reduce costs if we buy in bulk. - Mm-hm.
Это же замечательно!
£4,000 на заказ стройматериалов
Будет дешевле, если мы закажем оптом.
Скопировать
We don't believe it's an incendiary device.
Snake-cam showed the presence of concrete and building materials.
That could've set off the dogs.
Мы считаем, что там нет взрывного устройства.
Камеры показали наличие бетона и строительных материалов.
Это чтобы запутать собак.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов building materials (билден мотиэриолз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы building materials для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить билден мотиэриолз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение